The history of Franco Padiglione is the expression of a goldsmith’s art that brings with it seventy years of tradition. Francesco Padiglione, Franco’s father, was enchanted by the colors of red-hot gold in transformation from an early age and at the young age of 14 he started going to a master goldsmith’s workshop every day after school. Francesco observes, draws and learns as much as possible about the various phases of the goldsmith’s art. Mastering the techniques with an innate predisposition, Francesco was then called upon due to the peculiarity of his precious metal processing to collaborate in an important Neapolitan laboratory of high platinum jewelery which needed his creativity. After years employed by the Neapolitan laboratory, in 1958 he decided to open his own atelier in Palermo. From the end of the 1980s, his son Franco joined his father Francesco and it was soon a perfect partnership that combined tradition and innovation.
La storia di Franco Padiglione è l’espressione di un’arte orafa che porta con sé settanta anni di tradizione. Francesco Padiglione padre di Franco sin da piccolo infatti rimane stregato dai colori dell’oro rovente in trasformazione e alla giovane età di 14 anni prende ad andare a bottega da un maestro orafo ogni giorno dopo la scuola. Francesco osserva, disegna, apprende il più possibile le varie fasi dell’arte orafa. Padroneggiando le tecniche con innata predisposizione Francesco viene quindi chiamato per la peculiarità della sua lavorazione dei metalli preziosi a collaborare in un importante laboratorio napoletano di alta gioielleria in platino che ha bisogno della sua creatività. Dopo anni alle dipendenze del laboratorio partenopeo, decide nel 1958 di aprire il proprio atelier a Palermo. Dalla fine degli anni Ottanta, il figlio Franco affianca il padre Francesco ed è presto partnernariato perfetto che ha combinato tradizione e innovazione.
Today Franco has the creative direction of the brand, he selects the stones following the reference of proportions and colour, he designs each jewel drawing from the family archive and proposing new ideas that start from the observation of harmonic movement as in dance. But the real challenge of recent years is to “re-edit” family jewels, from a “Sustainable Jewellery” perspective, updating the shapes or even using their elements, details or stones to give them a new life. “Franco Padiglione usually tells us – behind a historic jewel there is a strong emotional component and it is precisely on this that we are aiming to revolutionize it”. A ring can come to life from a brooch and perhaps a bracelet from a necklace, but not only that, a valuable element can be a key or a coin or a jewel on which to draw a new precious story ad hoc
Oggi Franco ha la direzione creativa del brand, seleziona le pietre seguendo il riferimento di proporzioni e colore, disegna ogni gioiello attingendo all’archivio di famiglia e proponendo nuovi spunti che partono dall’osservazione del movimento armonico come nella danza. Ma la vera sfida degli ultimi anni è “rieditare” i gioielli di famiglia, in un ottica di “Gioiello Sostenibile” attualizzando le forme o anche utilizzando elementi, dettagli o le pietre degli stessi per regalargli una vita nuova. “Solitamenteci racconta Franco Padiglione- dietro un gioiello storico c’è una forte componente emozionale ed è proprio su questa che puntiamo per rivoluzionarlo”. Da una spilla può prendere vita un anello e da una collana magari un bracciale, ma non solo, un elemento di pregio può essere una chiave o una moneta o un monile su cui disegnare ad hoc una nuova storia preziosa